|
|
|
|
|
|
|
|
L'entrée du parc |
L'entrée du parc |
Vue d'ensemble du lac |
Vue d'ensemble du lac |
The entry of the park |
The entry of the park |
Overall sight of the lake |
Overall sight of the lake |
|
|
|
|
|
|
|
|
Des abris sur le lac |
Des abris sur le lac |
Des abris vraiment bucoliques |
Un des musées du parc |
Some shelters on the lake |
Some shelters on the lake |
Some shelters really bucolic |
One of the museums of the park |
|
|
|
|
|
|
|
|
L'entrée d'un autre musée du parc |
Une pagode dans la verdure |
La pagode à travers du feuillage |
Les escaliers d'accès et la majestueuse
pagode |
The entry of another museum of the park |
A pagoda in the greenery |
The pagoda through foliage |
The staircases of access and the majestic
pagoda |
|
|
|
|
|
|
|
|
Les sept étages de la pagode |
La ville de Kao-Hsiung vue du haut de la
pagode |
La ville de Kao-Hsiung vue du haut de la
pagode |
La ville de Kao-Hsiung et sa pollution
industrielle vue du haut de la pagode |
The seven floors of the pagoda |
The town of Kao-Hsiung seen top of the
pagoda |
The town of Kao-Hsiung seen top of the
pagoda |
The town of Kao-Hsiung and its industrial
pollution seen top of the pagoda |
|
|
|
|
|
|
|
|
La ville de Kao-Hsiung et sa pollution
industrielle vue du haut de la pagode |
Vue d'une hauteur du parc, rizières et
industries : le contraste taïwanais |
Une statue dans une fontaine du parc |
|
The town of Kao-Hsiung and its industrial
pollution seen top of the pagoda |
Seen a height of the park, rice plantations
and industries : the taïwanais contrast |
A statue in a fountain of the park |
|
|
|
|
|